Mais chaque grande écriture, qu’elle soit hébraïque, indienne, perse ou chinoise, indépendamment de sa valeur religieuse, sera trouvée à posséder une rare et spéciale beauté qui lui est propre ; et à cet égard, la Bible originale se place très haut en tant que monument de poésie sublime et de prose artistique.

La citation de Lafcadio Hearn souligne son appréciation pour la valeur esthétique des grandes écritures, soulignant qu’ils possèdent une beauté qui va au-delà de leur signification religieuse. Hearn affirme que la Bible originale excelle particulièrement dans sa combinaison de poésie sublime et de prose artistique. Cette déclaration présente l’admiration de Hearn pour les qualités littéraires présentes dans les textes anciens, suggérant que leur talent artistique peut être apprécié indépendamment de ses croyances religieuses.

Lafcadio Hearn était un écrivain et journaliste du XIXe siècle, principalement connu pour ses œuvres sur la culture japonaise et le folklore. Né en Grèce en 1850, il est devenu plus tard un citoyen britannique et s’est finalement installé au Japon en 1890. La fascination profonde de Hearn pour la société japonaise et ses coutumes traditionnelles l’ont amené à adopter la citoyenneté japonaise sous le nom de Koizumi Yakumo.

Les contributions de Hearn en tant qu’auteur étaient importantes dans ses efforts pour introduire la culture japonaise dans le monde occidental. Il a produit de nombreuses œuvres qui présentaient des contes populaires japonais, des histoires de fantômes et des essais sur divers aspects de la vie japonaise. Son livre le plus renommé, “Kwaidan: Stories and Studies of Strange Things”, publié en 1904, est une collection d’histoires et de légendes de fantômes qui reste toujours très appréciée aujourd’hui. À travers ses écrits, Hearn a joué un rôle crucial dans la promotion d’une compréhension et d’une appréciation plus profondes du riche patrimoine culturel du Japon parmi le public occidental.

Les œuvres de Hearn ont été caractérisées par sa capacité à dépeindre la distinctivité culturelle du Japon avec une grande sensibilité et nuance. Son style d’écriture a été marqué par une prose évocatrice et poétique, capturant efficacement les qualités enchanteresses et éthérées du folklore japonais. Les contributions de Hearn à la littérature japonaise ont eu un impact durable, non seulement en introduisant des contes japonais à un lectorat plus large, mais aussi en influençant les générations ultérieures d’écrivains au Japon et à l’étranger.